pt-br_tn/1sa/02/03.md

1.3 KiB

Informação Geral:

Ana continua a recitar uma canção para Yahweh. Ela fala como se outras pessoas estivessem ouvindo ela. (Veja rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

qualquer arrogância

"não a palavras arrogantes".

por meio Dele as ações são julgadas.

Isso pode ser dito na voz ativa. Tradução Alternativa(T.A.): "Ele pesa as ações das pessoas" ou "Ele entende porquê as pessoas agem como fazem". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

os arcos dos homens poderosos são quebrados

Possíveis significados são 1) os próprios arcos estão quebrados ou 2) os homens que carregam os arcos são impedidos de agir. T.A.: "Poderosos arqueiros são impedidos de agir".

os arcos dos homens poderosos são quebrados

Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Yahweh quebra o arco dos homens poderosos" ou "Yahweh pode tornar ainda mais fraco o povo mais forte". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

aqueles que tropeçam são revestidos de força como um cinto

Essa metáfora significa que eles não tropeçarão mais, mas sua força permanecerá com eles tão firmemente quanto um cinto. T.A.: "mas Ele fará aqueles que tropeçam forte". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

colocar...um cinto

Este é o termo geral para colocar algo ao redor da cintura para se preparar para o trabalho.