pt-br_tn/1pe/01/08.md

973 B

gozo inexprimível e glorioso

"alegria maravilhosa que palavras não podem descrever".

a salvação de vossas almas

Aqui a palavra "almas" se refere à pessoa por completo. Você pode traduzir isso usando um verbo. T.A.: "sua salvação" ou "Deus salvando você". (UDB) (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

salvação... graça

Essa palavras apresentam duas ideias como se fossem coisas ou objetos. Na verdade, "salvação" se refere à ação de Deus nos salvando, ou ao que acontece como resultado. Semelhantemente, "graça" se refere à maneira gentil com a qual Deus lida com os crentes.

procuraram e diligentemente buscaram

As palavras "diligentemente buscaram" significa basicamente a mesma coisa que "procuraram". Juntas, essas palavras enfatizam o quanto os profetas tentaram entender essa salvação. T.A.: "examinaram cuidadosamente". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)