pt-br_tn/1ki/18/09.md

983 B

Em que pequei eu ... para ele me matar

Obadias faz esta pergunta para enfatizar o perigo para si mesmo por causa da ira do rei Acabe contra Elias. T.A.: "Eu não te ofendi ... para ele me matar". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

entregares o teu servo nas mãos de Acabe

"Mão" é metonímia para poder e controle. T.A.: "entregue seu servo a Acabe". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

teu servo

Obadias se refere a si mesmo como servo de Elias a fim de honrar Elias.

como vive Yahweh

Este é um juramento usado para enfatizar que aquilo que ele está dizendo é verdade.

não há nação ... que meu senhor não tenha enviado homens

Isso pode ser expresso positivamente. T.A.: "meu mestre mandou homens para todo lugar". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-doublenegatives]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]])

Mas agora

Esta frase é usada para enfatizar o perigo do que Elias está dizendo a Obadias para fazer.