983 B
Em que pequei eu ... para ele me matar
Obadias faz esta pergunta para enfatizar o perigo para si mesmo por causa da ira do rei Acabe contra Elias. T.A.: "Eu não te ofendi ... para ele me matar". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
entregares o teu servo nas mãos de Acabe
"Mão" é metonímia para poder e controle. T.A.: "entregue seu servo a Acabe". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
teu servo
Obadias se refere a si mesmo como servo de Elias a fim de honrar Elias.
como vive Yahweh
Este é um juramento usado para enfatizar que aquilo que ele está dizendo é verdade.
não há nação ... que meu senhor não tenha enviado homens
Isso pode ser expresso positivamente. T.A.: "meu mestre mandou homens para todo lugar". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-doublenegatives]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]])
Mas agora
Esta frase é usada para enfatizar o perigo do que Elias está dizendo a Obadias para fazer.