1019 B
Yahweh mandar chuva
Este é uma expressão idiomática que significa que Yahweh faz chover. T.A.: "Yahweh faz a chuva cair". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
Ela, Elias e o filho dela comeram por muitos dias
Na língua original diz: "E ela e ele e sua família comeram por muitos dias". Não está claro quem "ele" é. Possíveis significados são: 1) Elias, a viúva, e seu filho comeram por muitos dias ou 2) a viúva, seu filho, e todos que moravam em sua casa comeram por muitos dias ou 3) Elias, a viúva e todos que moravam em sua casa comeram por muitos dias.
e o filho dela
Os possíveis significados para "filho" são:1) isso se refere apenas à casa da viúva ou 2) se refere a outras pessoas que moram em sua casa mas não são nomeadas na história ou 3) se refere à seu casa e outros que moram em sua casa.
assim como a palavra de Yahweh tinha dito
Aqui "palavra" representa o próprio Yahweh. T.A.: "como Yahweh havia dito". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)