pt-br_tn/1ki/13/14.md

730 B

O velho profeta

Isso se refere ao profeta que viveu em Betel.

e lhe disse

"o velho profeta disse ao homem de Deus".

Ele respondeu

"O homem de Deus respondeu".

ir contigo

"entrar dentro da tua casa".

neste lugar

"em Betel".

pois foi mandado a mim pela palavra de Yahweh

Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Yahweh me ordenou pela sua palavra". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

pela palavra de Yahweh

Essa é uma expressão idiomática que significa que Yahweh falou. Aqui "palavra" representa a mensagem de Yahweh. Veja como foi traduzido em 6:11. T.A.: "através da mensagem de Yahweh". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])