558 B
558 B
Teu povo Israel for derrotado por um dos seus inimigos
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "um inimigo derrota o Seu povo, Israel". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
confessarem o Teu nome
Possíveis significados são: 1) "confessarem que eles pecaram contra Ti"; ou 2) "adorarem-no"; ou 3) "dizerem que Te obedecerão a partir de agora".
clamarem por Teu perdão
O substantivo abstrato "perdão" pode ser traduzido como um verbo. T.A.: "Lhe peçam para perdoá-los". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)