pt-br_tn/1ki/07/46.md

733 B

O rei os fundiu

Isso pode ser melhor traduzido para que o leitor entenda que outras pessoas ajudaram o rei a fazer isso. (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

planície do Jordão

"terra plana perto do rio Jordão".

Sucote ... Zaretã

Nomes de cidades. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Salomão não pesava todos os utensílios

Salomão não teria feito o trabalho sozinho. T.A.: "Salomão não teve Hirão e seus trabalhadores pesando todos os utensílios". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

o peso do bronze não foi averiguado

Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "ninguém poderia medir o peso do bronze". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)