pt-br_tn/1ch/14/10.md

668 B

os darei a ti

T.A.: "te darei vitória sobre eles". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Baal-Perazim

Esse é o nome de um lugar. (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

por minha mão

Isso se refere aos recursos de Davi. T.A.: "usando meu exército". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

como uma explosão de torrentes de água

O poder e vitória do exército de Davi é comparado a uma explosão de torrentes de água. T.A.: "facilmente". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

os quais foram queimados

T.A.: "e queimaram esses falsos deuses". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)