pt-br_tn/1co/06/12.md

28 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Conexão ao texto anterior
Paulo lembra aos cristãos de Corinto que Deus os quer puros porque Cristo os comprou com Sua morte. Seus corpos são agora o templo de Deus. Ele faz isso dizendo o que os coríntios poderiam dizer e depois corrigi-los.
# Tudo é legal para mim
Possíveis significados são: 1) Paulo está respondendo ao que alguns Coríntios podem estar pensando: "Alguns dizem: 'Eu posso fazer qualquer coisa'" ou 2) Paulo está realmente dizendo o que ele acha verdadeiro: "Deus me permite fazer qualquer coisa".
# mas nem tudo é benefício
Paulo está respondendo a quem diz: "Tudo me é lícito". TA: "mas nem tudo é bom para mim"
# Eu não vou ser dominado por nenhum deles
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Isso pode ser declarado em forma ativa. TA: "Não permitirei que essas coisas dominem sobre mim como um mestre" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# O alimento é para o estômago, e o estômago é para o alimento ", mas Deus vai acabar com os dois
Os significados possíveis são: 1) Paulo está corrigindo o que alguns Coríntios podem estar pensando: "a comida é para o estômago e o estômago é para o alimento", respondendo que Deus vai acabar com o estômago e comida ou 2) Paulo realmente concorda que "O alimento é para o estômago e o estômago é para o alimento", mas ele está acrescentando que Deus vai acabar com os dois.
# O alimento é para o estômago, e o estômago é para o alimento
Um possível significado é que o orador está falando indiretamente do corpo e do sexo, mas você deve traduzir isso literalmente como "estômago" e "alimento".
# Acabar com
"destroi"