pt-br_tn/1co/06/01.md

36 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Conexão ao texto anterior
Paulo então explica como cristão devem resolver discordâncias com outros cristãos.
# Disputa
" desacordo" ou " argumentos"
# Ele se atreve a ir .... cristãos ?
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Paulo enfatiza que os cristãos devem resolver os desentendimentos entre si. TA: "ele não deveria ousar ir ... cristãos!" Ou "ele deve temer a Deus e não ir ... cristãos!" (Veja [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Corte civil
Um local onde juízes governam considerando casos e decidem quem está certo
# Você não sabem que os cristãos julgarão o mundo ?
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Paulo está envergonhando os coríntios por agir como se não soubessem. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Se vocês julgarão o mundo, vocês não são capazes de resolver questões sem importância?
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Porque eles terão maior responsabilidade mais tarde, eles devem ser responsáveis por coisas menores agora. TA: "você vai julgar o mundo no futuro, então você deve ser capaz de resolver este assunto agora" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]).
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Questões
" disputas" ou " desacordos"
# Você não sabe que nós iremos julgar os anjos ?
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Paulo está surpreso que não parece que eles sabem. "Você sabe que nós julgaremos os anjos" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Quanto mais, então, nós podemos julgar questões desta vida ?
2021-01-07 00:50:39 +00:00
"Porque nós sabemos nós julgaremos os anjos, nós podemos estar certos que Deus nos capacitará para julgar questões nessa vida" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])