12 lines
754 B
Markdown
12 lines
754 B
Markdown
|
# Porque não confiastes em mim e não me honrastes como Santo diante dos olhos do povo de Israel
|
||
|
|
||
|
Como Moisés mostrou que ele não confiava e honraria a Deus pode ser dito de maneira clara. T.A.: "Porque você não confia em Mim ou Me honra como santo aos olhos do povo de Israel, mas atingiu a rocha em vez de falar a ela como Eu lhe disse". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# diante dos olhos do povo de Israel
|
||
|
|
||
|
Aqui os olhos representam as pessoas vendo o que Moisés fez. T.A.: "enquanto o povo de Israel estava te observando". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Esse lugar foi chamado
|
||
|
|
||
|
Isso pode ser dito na voz ativa.T.A.: "As pessoas chamam este lugar". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|