21 lines
617 B
Markdown
21 lines
617 B
Markdown
|
# Agora
|
||
|
|
||
|
Isto marca uma nova parte da carta. Aqui o autor dá seus comentários finais a seus leitores.
|
||
|
|
||
|
# Irmãos
|
||
|
|
||
|
Isto refere-se a todos os cristão a quem ele está escrevendo seja masculino ou feminino. TA: "cristãos companheiros". (Veja: figs_gendernotations)
|
||
|
|
||
|
# Suportar essa palavra de encorajamento
|
||
|
|
||
|
"considere pacientemente o que acabei de escrever para encorajá-lo" (UDB)
|
||
|
|
||
|
# A palavra de encorajamento
|
||
|
|
||
|
Aqui "palavra" significa uma mensagem. TA: "a mensagem encorajadora" (veja: figs_metonymy)
|
||
|
|
||
|
# Foi liberto
|
||
|
|
||
|
Isso pode ser dito na voz ativa. TA: "não está mais na prisão" (veja: figs_activepassive)
|
||
|
|