20 lines
850 B
Markdown
20 lines
850 B
Markdown
|
# Informação Geral:
|
||
|
|
||
|
Miqueias continua falando do povo de Israel.
|
||
|
|
||
|
# As suas mãos são boas
|
||
|
|
||
|
T.A.: "As pessoas são muito boas". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
# O melhor deles é como um espinheiro, o mais justo entre eles é pior que uma cerca de espinhos
|
||
|
|
||
|
Isso significa que mesmo os melhores líderes de Israel causaram danos e eram sem valor. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
|
||
|
# Este é o dia que foi predito pelos teus sentinelas, o dia da tua punição
|
||
|
|
||
|
Aqui "teus" refere-se ao povo de Israel. T.A.: "Teus profetas avisaram que Yahweh iria puní-los". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] e [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
|
||
|
# Agora começará a confusão deles
|
||
|
|
||
|
Isso pode se referir a derrota militar. T.A.: "Agora está aqui, e eles não entenderão o que estará acontecendo".
|