pt-br_tn/mat/08/08.md

32 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2018-11-23 18:36:20 +00:00
# na minha casa
2021-01-07 00:50:39 +00:00
"meu lar" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# diz uma palavra
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Aqui, "palavra" representa um comando. T.A.: "dê um comando" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# será curado
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Isto pode ser declarado na forma ativa.T.A.: "ficará bem" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# sujeito à autoridade
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Isto pode ser declarado na forma ativa. T.A.: "está sob autoridade de um outro alguém" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# sujeito à autoridade ... abaixo de mim
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Estar "abaixo" de alguém significa ser menos importante e obedecer os comandos de alguém mais importante. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# soldados
"lutadores habilidosos"
# Verdadeiramente Eu vos digo
"Eu vos digo a verdade". Esta frase adiciona ênfase ao que Jesus diz a seguir.
# nem mesmo em Israel encontrei alguém com tanta fé
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Os ouvintes de Jesus teriam pensado que os judeus em Israel, que afirmam ser filhos de Deus, teriam mais fé do que os outros. Jesus está dizendo que eles estão errados e que a fé do centurião era maior. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])