16 lines
717 B
Markdown
16 lines
717 B
Markdown
|
# Informação Geral:
|
||
|
|
||
|
Moisés fala aos israelitas como se fossem um só homem, então as palavras “tu” e “teu” aqui estão no singular.(Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
|
||
|
# fará teus inimigos, que se levantarem contra ti, serem derrubados diante de ti
|
||
|
|
||
|
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: “ fará que os exércitos que os atacam sejam derrotados”. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# mas fugirão diante de ti por sete caminhos
|
||
|
|
||
|
"mas eles vão fugir de você em sete direções".
|
||
|
|
||
|
# sete caminhos
|
||
|
|
||
|
Isso é uma expressão idiomática. O número atual pode ser maior ou menor que sete. T.A.: “por caminhos diferentes”. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|