pt-br_tn/dan/06/13.md

20 lines
658 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-01-07 00:53:22 +00:00
# Aquele Daniel
Esta não era uma forma respeitosa de se referir a Daniel. Eles usaram essa frase intencionalmente para evitar dar a Daniel o respeito que lhe era devido como administrador chefe.
# uma das pessoas do exílio de Judá
"um dos imigrantes de Judá".
# não dá atenção a ti
Esta expressão idiomática indica que ele ignorou o rei. T.A.: "não te obedece". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# pensou em como
Aqui "pensou" se refere as suas ideias. T.A.: "Ele refletiu muito sobre como". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Ele trabalhou
Este se refere ao trabalho mental, ao invés do trabalho físico.