pt-br_tn/dan/03/16.md

20 lines
705 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-01-07 00:53:22 +00:00
# fornalha de fogo ardente
Essa é uma sala grande coberta de fogo. Traduza da mesma forma que 3:6.
# da tua mão
Aqui "mão" se refere ao poder de punir. T.A.: "da sua punição". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Mas, se não, fica sabendo, ó rei, que
"Mas rei, queremos que saibas que mesmo nosso Deus não nos salvando".
# nos prostraremos
"nos curvaremos em adoração à". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
# da estátua de ouro que levantaste
Que os homens de Nabucodonosor ergueram a estátua é falado como se Nabucodonosor a tivesse erguido. T.A.: "a estátua de ouro que seus homens ergueram". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])