28 lines
1.2 KiB
Markdown
28 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# E aconteceu
|
||
|
|
||
|
Se seu idioma tem uma maneira de marcar o início de uma nova parte da história, considere usa isso aqui.
|
||
|
|
||
|
# o décimo oitavo ano
|
||
|
|
||
|
"décimo oitavo" é a forma ordinal de 18. T.A.: "o 18º ano". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
||
|
|
||
|
# Safã... Azalias... Mesulão... Hilquias
|
||
|
|
||
|
Estes são nomes masculinos. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# casa de Yahweh... do templo
|
||
|
|
||
|
Aqui "casa de Yahweh" e "templo" significa a mesma coisa.
|
||
|
|
||
|
# Sobe a Hilquias
|
||
|
|
||
|
A palavra "Sobe" é usada porque o templo de Yahweh era mais alto em elevação do que onde o rei Josias estava localizado. T.A: "Vá a Hilquias".
|
||
|
|
||
|
# contar o dinheiro que foi trazido à casa de Yahweh, o qual os guardas do templo juntaram do povo
|
||
|
|
||
|
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "que os guardas do templo que juntaram dinheiro do povo trouxessem para à casa de Yahweh". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Deixa que o dinheiro seja entregue nas mãos dos trabalhadores
|
||
|
|
||
|
Aqui "mãos" representa os trabalhadores como um todo. Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Diga a Hilquias para dar dinheiro aos trabalhadores". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] e [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|