24 lines
815 B
Markdown
24 lines
815 B
Markdown
|
# Informação Geral:
|
||
|
|
||
|
Os motivos do julgamento de Yahweh sobre Israel continua relacionando a história por trás dele.
|
||
|
|
||
|
# Ele rasgou a Israel
|
||
|
|
||
|
"Ele rasgou" é uma metáfora para remover violentamente. T.A.: "Yahweh removeu o povo de Israel". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# da linhagem real de Davi
|
||
|
|
||
|
"do governo dos descendentes de Davi".(UDB)
|
||
|
|
||
|
# afastou Israel de seguir Yahweh
|
||
|
|
||
|
"afastou o povo de Israel de seguir Yahweh".
|
||
|
|
||
|
# eles não se afastaram deles
|
||
|
|
||
|
"os israelitas não pararam de cometer seus pecados" ou "eles não abandonaram de seus pecados". (UDB)
|
||
|
|
||
|
# assim, Yahweh, tirou Israel da Sua presença
|
||
|
|
||
|
A "presença" é uma metáfora para atenção e cuidado. T.A.: "Então Yahweh removeu o povo de Israel de sua atenção e cuidado". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|