pmy_tw/bible/other/castout.md

1018 B

mencampakkan, mengusir

Arti:

Untuk "mencampakkan" atau "mengusir" satu orang atau sesuatu berarti memaksa orang atau sesuatu untuk pergi.

  • Istilah "melemparkan" berarti hal yang sama seperti "membuang." Untuk melemparkan jala berarti untuk membuang jala ke dalam air.
  • Dalam arti figuratif, "mengusir" atau "membuang" seseorang dapat berarti untuk menolak orang itu dan menyuruh de pi. Saran-saran Terjemahan:
  • Tergantung sama de pu konteks, cara-cara lain untuk menerjemahkan ini dapat mencakup, "memaksa keluar" atau "menyuruh pergi" atau "menyingkirkan."
  • Untuk "mengusir setan" bisa diterjemahkan sebagai "menyebabkan setan untuk pergi" atau "mengusir roh-roh jahat keluar" atau "mengusir setan" atau "memerintahkan setan untuk keluar." (Lihat juga: setan, roh jahat, roh najis, kerasukan setan, undi, membuang undi)

Sumber Alkitab:

  • Kisah Para Rasul 07:17-19
  • Kisah Para Rasul 07:20-21
  • Matius 07:21-23
  • Matius 09:32-34
  • Matius 12:24-25
  • Matius 17:19-21
  • Markus 03:13-16
  • Markus 09:28-29