363 B
363 B
Setiap pagi
"Setiap pagi"
Orang fasik
Hal ini dituju ke orang-orang jahat. Arti lain: "orang-orang jahat" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)
Dari kota TUHAN
Daud kasi nama kota yang de tinggal sebagai "Kota TUHAN." dapat dituliskan secara jelas. Arti lain: "Dari kota ini, kota TUHAN" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)