pmy_tn/zep/01/04.md

1.2 KiB

Berita Umum:

Perikop 1:2-18 keluar pada penghakiman TUHAN. Perikop 1:4-16 jelaskan penghakiman TUHAN kepada orang-orang Yehuda.

Sa akan kase ulur Sa pu tangan lawan Yehuda

Ini adalah ungkapan bawa Allah akan menghukum. Terjemahan lain: "Sa akan menghukum Yehuda." (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Sa akan melenyapkan dari tempat ini sisa-sisa Baal dan nama para imam berhala

Kata kerja "lenyapkan" diterapkan pada smua kata tersebut, tapi hanya digunakan sekali untuk menghindari pengulangan. Terjemahan lain: "Sa akan lenyapkan dari tempat ini sisa-sisa ... Sa akan melenyapkan nama para imam berhala" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

Kase hilang

Hancurkan dikatakan seakan-akan sedang memotong sesuatu menjadi bagian-bagian. Liat bageimana Sa menerjemahkan ini dalam Zefanya 1:3. Terjemahan lain: "kas hancur". (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Kase hilang ... nama para imam berhala

Di sini "kase hilang ... nama-nama" adalah ungkapan yang brarti menyebabkan orang-orang lupakan dong. Terjemahan lain: "Buat smua orang ... lupakan nama para imam berhala." (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)