pmy_tn/zec/11/01.md

730 B

Hai Lebanon, buka ko pu pintu-pintu supaya api dapat kase abis

Tra tolak apa yang akan terjadi dikatakan seakan-akan Lebanon buka pintu-pintu. Di sini "Lebanon" menuju ke orang-orang Lebanon. Arti lain: "Orang-orang Lebanon, bersiaplah, karna api akan kase abis" atau "Orang-orang Lebanon, jang coba untuk hentikan api yang akan kase abis" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

Api telan ko pu pohon-pohon aras

Api bakar sluruhnya pohon-pohon aras dikatakan sperti api akan telan pohon-pohon aras. Arti lain: "api akan kase hancur ko pu pohon-pohon aras smua" atau "api akan bakar smua ko pu  pohon-pohon aras" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)