pmy_tn/rom/03/11.md

16 lines
822 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Trada seorangpun yang mengerti
Tra seorangpun mengerti mana yang benar. AT: "Trada yang benar-benar mengerti mana yang benar" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Trada yang mencari Allah
Di sini kata "mencari Allah"  de pu arti mempunyai relasi deng Allah. AT: "Trada yang deng tulus mempunyai hubungan deng Allah" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Dong smua tlah berbalik
Ini adalah ungkapan yang brarti orang-orang yang bahkan tra ingin memikirkan tentang Allah. Dong ingin menghidar dari de. AT: "Dong smua tlah berbalik dari Allah" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Dong jadi trada guna
Trada satu pun yang melakukan kebaikan, dong trada guna untuk Allah. AT: "Smua orang tlah menjadi trada guna untuk Allah" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])