pmy_tn/psa/107/013.md

12 lines
716 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Lalu, dong berseru sama TUHAN dalam dong pu kesesakan,
Di sini kasi tunjuk bahwa dong berdoa sama TUHAN hingga De akan tolong dong. Liat bagemana ini diartikan dalam Mazmur 107:6. Arti lain: "Kemudian dong berdoa sama TUHAN untuk menolong dong dalam dong pu kesusahan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Dong pu kesulitan-kesulitan
"kesulitan-kesulitan" ato "kesesakan-kesesakan." Liat bagemana ini diartikan dalam Mazmur 107:6
# De bebaskan dong
Di sini Daud menggambarkan TUHAN menyelamatkan dong dari kesusahan dong seakan-akan dong pu kesusahan adalah tempat secara nyata di mana De mengeluarkan dong. Arti lainnya: "De kasi slamat" (LIat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])