pmy_tn/psa/087/004.md

704 B

Sa sebut

"Sa mengatakan tentang" kata "Sa" di sini menunjuk pada TUHAN

Rahab dan Babel

Kata "Rahab" di sini adalah cara puitis mengara kepada Mesir. "Rahab" dan "Babel" keduanya menunjukkan nama orang. arti lainnya: "orang-orang Mesir dan Babel" (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc:///ta/man/translate/translate-names]])

Dorang yang mengikut Sa

"Kepada siapa yang menyembah Sa"

Orang ini dilahirkan di sana

"Orang ini" menunjuk pada orang yang lahir di negri-negri yang penulis sebutkan. Meskipun secara fisik dorang tra lahir di Sion, dorang yang mengikuti Allah adalah penduduk asli Yerusalem scara spiritual. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)