pmy_tn/psa/073/003.md

16 lines
666 B
Markdown

# Sa iri ke orang-orang sombong
"Sa iri ke orang-orang sombong" ato "Sa tra ingin orang sombong miliki hal yang baik yang di de pu diri".
# Sombong
Kata "sombong" dapat diartikan sebagai kata benda. Terjemahan lain : "orang sombong" (Lihat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# Orang fasik pu makmuran
Kata "makmuran" ni diterjemahkan sebagai kata kerja. Terjemahan lain : "bagaimana mungkin orang fasik miliki begitu banyak hal baik" (Lihat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Orang fasik
Kata sifat "fasik" bisa terjemahkan sebagai kata benda. Terjemahan lain : "orang fasik" (Lihat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])