pmy_tn/psa/044/024.md

12 lines
974 B
Markdown

# Knapa Ko sembunyi Ko pu muka, tong pu penderitaan dan ketertidasan?
Penulis pake pertanyaan ini untuk mengeluh yang Allah menunjukkan penolakan kepada dorang. Arti lainnya: "Jang sembunyikan Ko pu muka, penindasan kami." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# sembunyi Ko pu muka
Penulis berbicara Allah yang tolak dong seolah-olah Allah menyembunyikan De pu muka sehingga De tra liat dong. Arti lainnya: "tolak dong" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Lupakan tong pu penderitaan dan tong pu ketertindasan
Kata-kata "penderitaan" dan "penindasan" memiliki arti yang sbenarnya sesuatu yang sama dan menekankan parahnya penderitaan. Kata-kata ini juga dapat diartikan sbagai kata-kata kerja. Arti lainnya: "melupakan orang-orang yang bikin tong menderita dan tong tertindas" ato " melupakan orang-orang yang sangat bikin tong menderita" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])