pmy_tn/pro/28/12.md

16 lines
916 B
Markdown

# Kalo orang benar berhasil
"Kalo orang-orang benar berhasil" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# Kalo orang fasik bangkit
Ini merupakan sbuah ungkapan kalo orang-orang fasik dapat kekuatan atau mulai untuk memerintah. Terjemahan lain: "Kalo orang-orang fasik bangkit kepada kekuasaan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Orang fasik
Ini menunjuk ke orang fasik secara umum. Terjemahan lain: "Orang-orang jahat" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# Orang-orang sembunyikan de diri
Kam perlu menyatakan deng jelas bahwa dong yang "sembunyikan de diri" su sembunyikan diri dari dong supaya dapat kabur dari orang fasik. Ini dapat dinyatakan di dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Dong cari orang-orang" atau "dong cari orang-orang yang sembunyi dari dong" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])