pmy_tn/num/31/52.md

1.3 KiB

Smua emas yang dong kase sbagai persembahan yang dikase kepada TUHAN—persembahan yang ditrima dari pemimpin atas ribuan dan pemimpin atas ratusan—ditimbang

"Smua persembahan emas yang dapa kase dari pemimpin atas ribuan dan pemimpin atas ratusan"

Dari pemimpin atas ribuan dan pemimpin atas ratusan

Arti yang mungkin adalah 1) angka-angka ini menunjuk jumlah sbenarnya dari prajurit dong yang dipimpin pemimpin dorang ini. AT: "Dari pemimpin atas 1.000 prajurit dan dari pemimpin atas 100 prajurit" atau 2) kata-kata diterjemahkan menjadi "ribuan" dan "ratusan" tra menunjuk angka yang pasti/sbenarnya,tapi sbagai penamaan bagi barisan besar dan barisan yang lebih kecil. AT: " dari pemimpin atas barisan divisi prajurit yang besar dan pemimpin atas barisan divisi prajurit yang kecil" " Lihat bagemana ini diterjemahkan ke dalam frasa yang sama pada Bilangan 31:14. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

16.750

"Enam belas ribu, tujuh ratus lima puluh" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

Syikal

Satu syikal sama deng 11 gram. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-bmoney)

Sbagai pengingat bagi orang Israel akan TUHAN

Emas itu akan menjadi sbuah pengingat bahwa TUHAN su kasih dong kemenangan. ini juga akan menjadi pengingat bagi TUHAN bahwa De pu umat su pnuhi pembalasan atas bangsa Midian.