pmy_tn/num/30/05.md

12 lines
785 B
Markdown

# Nazar dan janji itu
Kedua kata ini memiliki arti yang mirip. Dong tekankan tentang janji yang telah dibuat oleh dia. Terjemahan lain: "Nazar" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# Akan tetap berlaku
Ini adalah sbuah ungkapan yang berarti bahwa janji-janji yang akan tetap berlaku dan de harus mengenapinya. Lihat bagemana kam menerjemahkan frasa ini dalam [Bilangan 30:4](./03.md). Terjemahan lain: "De harus menggenapi" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Tuhan akan ampuni dia
Ini tertuju ke pengampunan TUHAN ke perempuan itu untuk tra memenuhi nazar-nazar. Arti selengkapnya dari pernyataan ini dapat di buat lebih jelas. Terjemahan lain: "TUHAN" akan mengampuni dia untuk tra memenuhi nazar." (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])