pmy_tn/num/29/14.md

28 lines
1.7 KiB
Markdown

# Tepung halus yang dong campur deng minyak
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "tepung halus yang dicampur dengan minyak" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Tiga persepuluh efa
Gabungan kata ini "tepung halus yang dicampur dengan minyak" dipahami dari kalimat terdahulu dan dapat diulang. "tiga persepuluh" artinya tiga dari sepuluh bagian yang sama. Ini dapat ditulis dalam pengukuran modern. AT: "enam liter tepung halus yang dicampur dengan minyak" atau "tiga per sepuluh efa (sekitar enam liter)" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-fraction]] dan [[rc://*/ta/man/translate/translate-bvolume]])
# Tiga belas lembu jantan
"13 lembu jantan" (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
# Dua persepuluh
Gabungan kata ini "dari satu efa tepung halus" dimengerti dari kalimat sebelumnya. "dua persepuluh" berarti dua dari sepuluh bagian yang sama. Ini dapat ditulis ke dalam pengukuran modern. AT: "empat sEtengah liter tepung halus" atau "dua per sepuluh efa (sekitar 4.5 liter)" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]] dan [[rc://*/ta/man/translate/translate-fraction]] dan [[rc://*/ta/man/translate/translate-bvolume]])
# 14 lembu jantan
"14 lembu jantan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
# Sepersepuluh efa
Gabungan kata ini "tepung halus" dimengerti dari kalimat sebelumnya. "Sepersepuluh" berarti satu bagian dari sepuluh bagian yang rata. Ini dapat ditulis dalam pengukuran modern. AT: "2 liter tepung halus" atau "sepersepuluh efa (sekitar 2 liter)" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-fraction]] dan [[rc://*/ta/man/translate/translate-bvolume]]
# Korban biji-bijian dan korban minuman yang menyertainya
Korban biji-bijian dan korban minuman bersama deng korban bakaran.