pmy_tn/neh/03/08.md

20 lines
721 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Uziel, Harhaya, Hananya
Ini merupakan nama-nama laki-laki. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Tukang emas
Seorang tukang emas adalah orang yang membuat perhiasan emas dan benda-benda emas lainnya.
# Tukang emas, perbaiki
Ini merupakan kata yang maksudnya perbaikan tembok. arti lain: "Tukang emas, perbaiki tembok" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# Di samping, Hananya, seorang juru campur bumbu
Hananya perbaiki tembok juga. arti lain: "di sampingnya, Hananya, seorang pencampur rempah-rempah, perbaiki tembok" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# Bumbu
Cairan kimia yang orang-orang taruh di dong pu tubuh dalam jumlah yang kecil supaya berbau sedap.