28 lines
1.1 KiB
Markdown
28 lines
1.1 KiB
Markdown
# De kase badan itu kepada Yusuf
|
|
|
|
"De kase ijinkan Yusuf ambil badan Yesus"
|
|
|
|
# Kain linen
|
|
|
|
Linen adalah pakaian yang di buat dari serabut atau batang linen halus. Liat de pu arti pada [Markus 14:51](../14/51.md).
|
|
|
|
# De kase turun trus de guling batu
|
|
|
|
Kam mungkin perlu membuatnya tersurat kalo Yusuf butuh bantuan orang lain saat kase turunkan badan Yesus dari salib, bawa taru di kuburan, dan tutup kubur.. AT: "De dan orang lain yang bawa De. Saat dong guling batu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Kubur yang digali didalam batu
|
|
|
|
Pernyatan ini dapat dibuat dalam kalimat aktif. AT: "kubur tempat dulunya satu orang potong batu" ( Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Batu penutup kubur
|
|
|
|
"Batu besar di de pu depan"
|
|
|
|
# Yoses
|
|
|
|
Yoses trada orang yang sama sperti saudara muda Yesus. Liat terjemahannya pada [Markus 6:3](../06/01.md). (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Tempat Yesus dikubur
|
|
|
|
Pernyataan ini dapat dinyatakan dalam kalimat aktif. AT: "tempat dimana Yusuf dan orang-orang kuburkan Yesus" ( Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|