pmy_tn/mrk/13/21.md

1.2 KiB

Berita umum:

Di dalam ayat 21 Yesus berikan perintah, dan di dalam ayat 22 de ceritakan alasan untuk perintah itu. Ini bisa diperintah deng alasan yang pertama, dan printah kedua, sperti yang ada di dalm UDB. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-versebridge)

Kristus palsu

"Orang-orang yang menyatakan bawa dorang adalah Kristus"

Jadi untuk tipu

"Deng kata lain untuk menipu" ato "harapkan untuk menipu" ato "mencoba untuk menipu"

Jadi untuk menipu, jika memungkinkan, bahkan dorang yang terpilih

Frasa"bakan yang dipilih" menunjukkan bawa Kristus palsu dan nabi-nabi palsu akan harapkan untuk menipu beberapa orang, tetapi dorang tra akan tahu jika dorang akan bisa menipu orang yang terpilih. AT: "dalam arti lain untuk menipu orang, dan bakan menipu dond yang dipilih, jika itu mungkin" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

Yang dipilih

"Orang-orang yang tlah Allah pilih"

Waspadalah

"Berhati-hatilah" ato "Bersiagalah"

Sa su beritaukan smua ini sama kam sbelumnya

Yesus mengatakan pada dorang hal ini untuk memperingatkan dorang. AT: "Sa tlah mengatakan padamu smua hal ini sbelomnya untuk memperingatkanmu" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)