pmy_tn/mrk/13/07.md

1.3 KiB

Dengar tentang peperangan dan berita-berita tentang perang

"Dengar tentang peperangan dan berita tentang peperangan." Kemungkinan arti yaitu 1) "dengar suara peperangan yang dekat dan berita-berita tentang peperangan yang jauh" atau 2) "dengar peperangan yang su dimulai dan berita peperangan yang akan dimulai"

Tapi akhir dari smuanya blum terjadi

"Tapi ini bukan akhirnya" atau "tapi akhir itu tra akan terjadi hingga nanti" atau "tapi akhirnya akan terjadi nanti"

Akhir

Ini mungkin merujuk pada akhir dari dunia. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Akan bangkit lawan

Ungkapan ini brarti berperang melawan satu deng yang lain. AT: "akan berperang melawan" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Kerajaan lawan kerajaan

Kata-kata "akan bangkit" dapat dimengerti dari frasa sbelumnya. AT: "kerajaan akan bangkit melawan kerajaan" atau "orang-orang akan berperang lawan orang-orang dari kerajaan lain" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

Ini sudah awal dari rasa sakit melahirkan

Yesus bilang tentang bencana ini sbagai awal dari rasa sakit melahirkan karna beberapa hal akan terjadi pas dorang. AT: "Pristiwa ini akan sperti awal kesakitan yang dihadapi seorang perempuan waktu de melahirkan anak" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)