pmy_tn/mic/07/17.md

744 B

Dong akan jilat debu sperti ular

Ular melata di tanah saat debu tentang dong, dan di sini orang-orang dibandingkan deng ular, skalipun itu mungkin melebih-lebihkan kalo dong akan jilat debu. Mungkin-mungkin de pu arti 1) sesungguhnya akan berdusta di tanah dalam malu atau 2) akan jadi sangat malu dan rendah diri yang sperti dong berbaring di tanah. (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]] dan rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

De pu kubu

Orang-orang ini dikatakan seolah-olah dong adalah binatang, karna binatang tinggal di kubu (gua atau sarang). Arti lain: "dong pu rumah-rumah" atau "dong pu tempat sembunyi" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)