pmy_tn/mat/24/30.md

1.0 KiB

Anak Manusia

Yesus bicara tentang De pu diri sendiri dalam arti cerita hanya kasi tau tentang De di dalam cerita. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

Suku-suku di bumi

"Suku-suku" di sini punya arti orang-orang suku itu. Terjemahan lainnya: "smua orang dari smua suku" atau "smua orang" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

De akan suruh De malaikat-malaikat deng suara trompet

"De akan kasi printah trompet dapa kasi bunyi dan kirim De pu malaikat-malaikat " atau "De akan minta De-malaikat tiup trompet, baru De kirim De malaikat-malaikat"

Dong akan kasi kumpul

"De malaikat-malaikat akan kasi kumpul"

Umat yang De pilih

Ini merupakan orang-orang yang sudah dapa pilih Anak Manusia.

Dari keempat arah bumi, dari ujung langit yang satu ke ujung yang lain

Kedua hal ini punya arti yang sama. Keduanya merupakan suatu kata yang pu arti "dari mana saja." Terjemahan lainnya: "dari smua arah bumi" (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])