pmy_tn/mat/05/19.md

36 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Barangsiapa yang tiadakan
"Sapapun yang langgar" ato "sapapun yang abaikan"
# Salah satu dari printah-printah terkecil ini
"Bagian mana pun dari perintah-perintah ini, bahkan yang terpenting"
# Barangsiapa ... ajar orang lain untuk bikin akan disebut
Ini  bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "jika seseorang ... ajar orang lain untuk bikin, Allah akan panggil orang itu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Yang terkecil dalam Kerajaan Surga
Ungkapan "Kerajaan Surga" merujuk kepada Allah yang berkuasa sbagai Raja. Ungkapan ini hanya ditemukan dalam kitab Matius. Jika memungkinkan gunakan "surga" dalam arti anda. AT: "yang terkecil dalam Kerajaan Surga" atau "yang terkecil dibawah kuasa Allah di surga" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Jaga dan ajar dong
"Bikin De perintah dan ajarkan sama orang lain untuk buat hal yang sama"
# Besar
"Terutama"
# Sbab Sa bilang sama ko
Ini menegaskan apa yang Yesus katakan selanjutnya.
# Kam...-ko ... ko
Ini adalah bentuk jamak. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# Jika ko pu kebenaran tra lebih baik dari orang-orang Farisi, kam  tra akan masuk
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk positif. AT : "bahwa kebenaranmu harus lebih baik ... agar orang-orang Farisi dapat masuk" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])