36 lines
1.3 KiB
Markdown
36 lines
1.3 KiB
Markdown
# Barangsiapa yang tiadakan
|
||
|
||
"Sapapun yang langgar" ato "sapapun yang abaikan"
|
||
|
||
# Salah satu dari printah-printah terkecil ini
|
||
|
||
"Bagian mana pun dari perintah-perintah ini, bahkan yang terpenting"
|
||
|
||
# Barangsiapa ... ajar orang lain untuk bikin akan disebut
|
||
|
||
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "jika seseorang ... ajar orang lain untuk bikin, Allah akan panggil orang itu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Yang terkecil dalam Kerajaan Surga
|
||
|
||
Ungkapan "Kerajaan Surga" merujuk kepada Allah yang berkuasa sbagai Raja. Ungkapan ini hanya ditemukan dalam kitab Matius. Jika memungkinkan gunakan "surga" dalam arti anda. AT: "yang terkecil dalam Kerajaan Surga" atau "yang terkecil dibawah kuasa Allah di surga" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# Jaga dan ajar dong
|
||
|
||
"Bikin De perintah dan ajarkan sama orang lain untuk buat hal yang sama"
|
||
|
||
# Besar
|
||
|
||
"Terutama"
|
||
|
||
# Sbab Sa bilang sama ko
|
||
|
||
Ini menegaskan apa yang Yesus katakan selanjutnya.
|
||
|
||
# Kam...-ko ... ko
|
||
|
||
Ini adalah bentuk jamak. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
||
# Jika ko pu kebenaran tra lebih baik dari orang-orang Farisi, kam tra akan masuk
|
||
|
||
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk positif. AT : "bahwa kebenaranmu harus lebih baik ... agar orang-orang Farisi dapat masuk" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|