pmy_tn/luk/09/15.md

28 lines
980 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dan dong bikin hal itu
"Hal itu" kasetunjuk sama apa yang Yesus bilang sama dong Lukas 9:14. dong bilang sama banyak orang itu untuk duduk dalam kelompok-kelompok dan kira-kira ada 50 kelompok
# Ambil 5 potong roti
"Yesus ambil lima potong roti"
# Angkat ke langit
kase tunjuk sama tindakan menghadap ke arah surga, melalui langit. Orang Yahudi percaya kalo surga ada di atas langit. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# De berkati
kasetunjuk sama berkat atas Roti dan Ikan.
# Berkumpul sebelumnya
"bagikan sama dong yang kumpul" ato "kasih sama"
# Kase puas
Gabungan kata ini berarti dong makan deng cukup sampe dong tra lapar lagi. Arti lain: "dong makan sebanyak yang dong mau" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Kumpulkan yang sisa
Gabungan kata bisa juga diartikan dalam bentuk aktif. Arti lain: "murid-murid kumpulkan yang tersisa" ato "murid-murid kumpuklan sisa makanan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])