pmy_tn/luk/04/12.md

1.1 KiB

Ada tertulis

Yesus bilang ke iblis mengapa De tra akan lakukan apa yang dibilang iblis sama De untuk dilakukan. De tolak untuk lakukan hal itu dapat diungkapkan secara jelas. AT: "Tidak, Sa tra akan bikin, karna ada tertulis" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Ada tertulis

Yesus mengutip tulisan Musa di Keluaran. Ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. AT: "Musa berkata" atau "Dalam kitab suci, Musa berkata" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Jang cobai ko pu Tuhan Allah

Arti yang mungkin 1) Yesus tra boleh mencobai Allah deng cara melompat dari bait Allah, atau 2) iblis tra boleh cobai Yesus untuk liat apakah Dia anak Allah. Lebih baik untuk jelas ayat ini sperti yang diungkapkan dari pada menjelaskan de pu arti.

Sampe ada kesempatan lain

"Sampe pertemuan lainnya"

Selesai cobai Yesus

Ini bukan berarti iblis berhasil deng de pu godaan Yesus menolak setiap pencobaan. Hal ini dapat diungkapkan dengan jelas. AT: "selesai cobai Yesus bujuk untuk buat dosa" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)