pmy_tn/luk/01/59.md

967 B

Skarang terjadi

Kalimat ini dipake di sini tuk menandai adanya jeda pada alur cerita utama. Di sini, Lukas mulai cerita hal yang baru. (Liat: rc://*/ta/man/translate/writing-newevent)

Pada hari yang kedelapan

Di sini "hari kedelapan" menunjuk ke waktu setelah kelahiran bayi tersebut, dihitung dari hari yang pertama, yang merupakan de pu hari lahir. AT: "Pada hari yang kedelapan dari usia bayi tersebut" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)

Dong datang tuk sunat anak tersebut

Merupakan suatu upacara yang sering dilakukan, dimana satu orang de akan sunat bayi dan para sahabat berkumpul tuk merayakan bersama keluarga. AT: "Dong datang tuk menghadiri upacara penyunatan bayi tersebut" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Dong mau kase nama de

"Dong akan kase nama de" ato "dong akan kase de nama"

Sesuai deng de pu bapa pu nama

"De pu bapa pu nama"

Deng nama ini

"Deng nama itu" ato "deng nama yang sama"