pmy_tn/lam/04/03.md

882 B

Berita Umum:

Karna kurang makanan di kota, orang-orang Yerusalem tra kase apa yang dong pu anak perlukan.

Serigala-serigala saja kase de pu susu, untuk kase susu dong pu ana-ana

Ini artinya serigala betina kase makan dong pu ana-ana.

Serigala

Anjing liar yang jahat

Sa pu ana prempuan bangsa, macam burung-burung unta di padang belantara

Orang Yerusalem digambarkan seperti burung-burung unta karna dong jahat sama dong pu anak-anak. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

Sa pu ana-ana perempuan bangsa

Ini adalah nama lain untuk Yerusalem, yang dibilang di sini sebagai perempuan. Lihat bagaimana ini diartikan dalam Ratapan 2:11. Arti lain: "sa pu bangsa punya" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]])

Burung-burung unta

burung besar yang buang de pu beberapa telur