pmy_tn/job/27/22.md

648 B

Berita Umum:

Dalam ayat-ayat 22-23 Ayub bilang angin sekana-akan satu orang yang lawan orang yang tra fasik. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

Allah lempar

Disini kata "de lempar" digambarkan angin yang tiup kencang lawan de sperti seorang petarung. Arti lain: "itu tiup de deng kencang" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

De pu kuasa

Disini "kuasa" di gambarkan kekuatan ato kendali yang mana angin alihkan orang yang fasik. Arti lain: "de coba melarikan diri dari de pu kendali" (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])