pmy_tn/job/05/04.md

20 lines
909 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Berita umum
Ayat-ayat ini kase lanjut irama yang sbelumnya, disini kase tahu skali di pu beda akal kalo anak orang bodok tra akan perna slamat.  (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# De pu anak-anak jauh dari keselamatan
"De" kase tunjuk ke orang bodok atau orang bodok dalam Ayub 5:2. arti lain: "dong pu Anak-anak tra akan perna slamat"
# De kase hancur
Di sini de kase hancur wakili di hukum, ambil untung di pengadilan. Ide ini dapat di taru dalam bentuk aktif. arti lain: seorang kase hancur dong"  (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Pintu gerbang
Pintu gerbang, de pu fungsi untuk adili, tempat di mana dong baku lawan dan  dapa kase selesai  dan dapat kase keputusan-keputusan.
# Trada satu orang pun yang slamatkan dong
"Trada satu orang pun yang tolong anak orang bodok kluar dari dong pu susah"