pmy_tn/jhn/16/19.md

1.1 KiB

Pernyataan yang ada de pu hubungan:

Yesus lanjutkan bicara ke de pu murid-murid.

Apa kam bertanya di antara kam, apa yang Sa maksud deng bilang, lihat Sa'?

Yesus pake pertanyaan ini supaya De pu murid-murid pu perhatian akan pada apa yang baru saja De bilang ke dorang, sehingga De bisa jelaskan lebih lanjut. AT: "Kam bertanya di antara kam tentang apa yang Sa maksudkan waktu Sa bilang, liat Sa.'" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Sesungguhnya, Sa bilang ke

Ko artikan ini deng ko pu cara bahasa kase penekanan kalo pernyataan selanjutnya penting dan benar. Liat bagemana ini diartikan dalam Yohanes 1:51

Tapi dunia akan bergembira,

di sini "dunia" tuh kiasan untuk orang-orang yang menentang Allah. AT: "Tapi orang-orang yang menentang Allah akan bersukacita" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Tapi ko pu dukacita akan berubah jadi sukacita.

Ini bisa diartikan ke dalam bentuk aktif. AT: "Tapi ko pu rasa sedih akan jadi sukacita" atau "tapi sesudah rasa sedih kam menjadi sangat bahagia" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])