pmy_tn/jer/49/05.md

527 B

Kam

Kata "kam" mengarah ke orang Amon.

Rasa takut nanti datang dari semua yang ada di sekeliling kam, dan kam akan diusir, masing-masing ke de pu arah depan

Kata benda abstrak "rasa takut" bisa dinyatakan sebagai kata kerja "kase takut". Kalimat "akan dapa usir" bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "Sa akan buat smua yang di dekat kam untuk kase takut kam. Masing-masing dari kam lari ke semua arah". (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])