pmy_tn/jer/44/27.md

482 B

Smua orang Yehuda di tanah Mesir akan mati karna pedang dan kelaparan

Di sini "stiap orang" adalah kata umum yang berarti "banyak sekali orang." Juga, "pedang" mewakili musuh yang bawa senjata. Arti lain: "Hampir smua orang Yehuda di tanah Mesir akan mati. Musuh akan bunuh banyak dari dong dan banyak dari dong akan mati kelaparan sampe ada sangat sedikit dari dong yang tersisa" (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])