pmy_tn/jer/44/02.md

16 lines
738 B
Markdown

# TUHAN semesta alam, bilang
Yeremia biasa pake kata-kata ini untuk kastau pesan yang penting dari Tuhan. Lihat bagemana ko artikan kata yang sama dalam Y[eremia 6:6](../06/06.md).
# Ko pu diri sendiri su liat de
Kata "ko pu diri sendiri" dipake sbagai penjelasan untuk sebut orang Yudea yang tinggal di tanah Mesir. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
# Smua bencana yang Sa turunkan di Yerusalem dan smua kota Yehuda
Bikin bencana dibilang sperti hal itu sbuah benda yang bisa ditaruh sesuatu. Arti lain: "smua bencana yang Sa lakukan buat Yerusalem dan smua kota di Yehuda" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Liat
"Liat" atau "Dengar" atau "Perhatikan buat apa yang Sa akan kase tau buat kam".