pmy_tn/jer/31/27.md

1.2 KiB

Harus tau

"Minta perhatian" ato "dengarkan".

De pu hari-hari akan datang ... waktu Sa akan hambur

Waktu yang akan datang adalah gambaran seakan "hari-hari akan datang." Liat bagemana ini di artikan Yeremia 7:32. Arti Lain : "Di masa depan ... sa akan hambur". (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

TUHAN pu firman

TUHAN de firman deng de pu nama untuk kase tunjuk kalo De sendiri yang berfirman. Liat bagemana ini di artikan dalam Yeremia 1:8. Arti lain "ini merupakan pernyataan TUHAN" atau "ini yang Sa, TUHAN,su nyatakan". (liat: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

Sa akan hambur keturunan Israel, dan keturunan Yehuda deng benih manusia, dan deng benih binatang

Kata "rumah" adalah gambaran dari sebuah keluarga yang tinggal dalam rumah, dalam hal ini orang-orang Israel, dan orang-orang Yehuda. Rumah pada gilirannya di katakan seolah adalah sebuah ladang di mana Tuhan akan menabur benih, dan orang-orang, dan hewan-hewan yang dong pelihara untuk makanan, susu, dan de pu kulit di katakan seakan-seakan dong itu adalah benih. Arti lain : "Sa akan menjadikan Israel, dan Yehuda berlimpah susu, dan hewan". (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])